A un clic de...
Savoir écouter pour mieux entendre
Test auditif
| Tout comprendre | Vie et Malentendance | Le sous-titrage SME pour les séries et films étrangers : indispensable pour les malentendants - Louise Lombard
Espace réservé aux centres d'audition
Une question ? Besoin d'un conseil ?
contact@uneoreilleavertie.com   ou   01 45 35 03 61
| Tout comprendre | Vie et Malentendance | Le sous-titrage SME pour les séries et films étrangers : indispensable pour les malentendants - Louise Lombard
Vie et Malentendance

Le sous-titrage SME pour les séries et films étrangers : indispensable pour les malentendants - Louise Lombard

Les cinémas recevant du public sont concernés par la loi accessibilité de 2005 qui établit le principe d'une accessibilité généralisée. Ainsi, un sous-titrage spécifique, également mis en place en diffusion TV, permet aux personnes sourdes et malentendantes de partager les plaisirs du 7ème art.

Quel sous-titrage ?

La VOSTFR, pour version originale sous-titrée français, est la technique la plus connue. Elle permet la compréhension des films étrangers aux spectateurs ne parlant pas la langue originale du film. Le sous-titrage pour personnes sourdes et malentendantes est différent. Ainsi, au cinéma, on trouvera pour les films français, un sous-titrage en français enrichi. Pour les films étrangers, le film doit d’abord être doublé car ces sous-titrages spécifiques sont réalisés à partir de la version française et non à partir de l’originale.

Parlons maintenant terminologie : ce sous-titrage, communément appelé ST SME, pour Sous-titrage pour les sourds et malentendants, a également d’autres acronymes tels que VFST, pour version française sous-titrée, VSM pour Version Sous-titrée Malentendants et SSM pour Sous-titrage sourds et malentendants.

L’objectif

La personne présentant un déficit auditif perçoit les informations visuelles mais a besoin d’autres informations qui sont liées à la bande son. Décrites par le sous-titrage SME, ces dernières sont indispensables pour percevoir l’intégralité de l’œuvre.

Un peu de technique

La numérisation des films facilite depuis 2011 le sous-titrage ST SME. La charte du CSA, relative à la qualité du sous-titrage à destination de personnes sourdes ou malentendantes, présente seize critères à respecter, et notamment la couleur des sous-titres et leur localisation : au plus près de la source sonore. Bien qu’établie pour la télévision, la plupart de ses normes est néanmoins appliquée au cinéma.
 
Le code couleur du SME
Couleur >> Blanc Jaune Vert Cyan Rouge Magenta
Dialogues et leur source Locuteur visible à l’écran Locuteur hors-champ En langue étrangère      
Bruits et éléments non dialogués       Voix-off, pensées, Indications sonores Indications musicales et paroles de chansons












En ce qui concerne le changement de locuteur, il doit être indiqué par l’utilisation de tirets. On utilise des parenthèses pour indiquer qu’un personnage chuchote et des majuscules lorsque plusieurs personnes parlent en même temps. Les sous-titres apparaissent en contour noir. Regardons en pratique avec la bande-annonce du film La famille Bélier
La situation du SME

La situation du SME

A chaque sortie ciné du mercredi, plusieurs films sont proposés à différentes séances sous ce format SME. Ils sont signalés par les mentions VFST ou ST-SME accompagné du pictogramme.
Cinest.fr, un site indépendant et neutre recense les films français accessibles.

Le mot de la rédaction
Les films étrangers sont ils sous-titrés SME ?
Une analyse rapide montre que le sous-titrage SME concerne bien peu de films & séries étrangers, les rendant invisibles à une partie de la population. Dans le cadre d'un mémoire de master, Il me semble indispensable de quantifier cette perception et de proposer aux personnes sourdes et malentendantes de témoigner par un sondage en ligne *. D'avance merci de votre participation.

Louise Lombard
Master en traduction audiovisuelle Londres 2017/2018
>>>* En savoir plus sur le sondage
>>>* Participer au sondage SME
Crédit image : Pixabay
Sources : cine-sens.fr et csa.fr
"Testez votre audition, maintenant..." Démarrer le test
Une Oreille Avertie Tout ouïe : les vidéos
Surdité & Perception
Perforations, rétraction du tympan, cholestéatome
Professionnels de l'Audition
Tout savoir sur les fabricants d'implants cochléaires
Le Son, l’Ouïe, les Diagnostics
Dépistage des troubles de l'audition, tests auditifs
Vous pourriez aussi être intéressé par :
En poursuivant votre navigation, vous approuvez notre politique de Protection des données
et acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des services adaptés.